АНГЛОЯЗЫЧНОЕ "РАБСТВО" И СВО
Нужно избавляться от подсознательной американизации.
СВО, как болезненная операция на теле, помогает России через самокритику избавляться от чуждых смыслов, навязанных ей за время бездумной ориентации на Запад. В этой ориентации мы чуть не потеряли себя, забыв, кто мы и что мы.
Сейчас Россия избавляется от прозападных иллюзий, переориентирует свою политику и экономику на Восток и Юг. Мы с предельной чёткостью поняли, что Запад нам не друг и никогда им не был. Запад нам враг и всегда им был.
В официальной сфере очищение от прозападных смыслов идёт быстрее, чем в сфере личностно-бытовой. О степени засилья всего англосаксонского свидетельствует слишком много ежедневных фактов, и от этого засилья нам ещё предстоит избавиться.
На развлекательных радиоканалах из десяти песен добрая половина, а то и больше - на английском языке. Ладно, если бы это были шедевры английской песенной культуры, так нет же. Наше радио потчует слушателей интеллектуально дешёвым "комбикормом" со значком "made in USA". Вместо Фрэнка Синатры и подобных ему гениев нам скармливают певунов-однодневок, чьи сценические кривлянья не стоят эфирного времени, потраченного на их трансляцию.
Ещё более убого выглядят попытки не англоязычного исполнителя прикинуться англоязычным. Петь на английском языке для не англосакса - это уже вчерашний день. Многие из зарубежных исполнителей и некоторые из российских в этом вчерашнем дне застряли.
Ментальное порабощение русских людей англосаксонскими смыслами видно даже на примере СВО. У немалого числа наших бойцов почему-то английские позывные - Чарли, Джонни, Кен, Никсон (этот в честь президента США, что ли?).
Военкор Александр Коц обратил на это внимание, но в отношении солдат ВСУ, после появления видео, на котором украинский солдат истерично вызывает подмогу для раненого: "Чарли 300!". «Никогда американский солдат не будет в рацию кричать: "Матрйошка, Матрйошка! Я Берйёза!"», – указывает Коц. Так почему же славяне кричат "Чарли!"?
Коц прав. Солдаты США не берут себе русские позывные. Среди нет Иванов и Николаев, никто не назовёт себя в честь руководителя СССР Брежнева или Андропова. А среди наших есть Джонни, Чарли, Никсоны.
Англосаксы сегодня – такой же принципиальный наш враг, как немцы в 1941 г. Согласитесь, было бы странно, если бы воины Красной армии в 1941 г. брали себе позывные Ганс, Гюнтер, Хайнц. Было бы неприятно смотреть фильмы про Великую Отечественную, если бы защитники Сталинграда и Брестской крепости вызывали своих по рации: "Зигфрид, Зигфрид! Я Фридрих!".
Даже некоторые очень уважаемые патриотические ТГ-каналы и интернет-ресурсы зачем-то содержат в названии английские слова, типа News, Warrior, Fight, Bomber, Killer, Military. К чему это? Сегодняшние интернет-газеты – аналог печатной прессы. Опять-таки, сложно вообразить, чтобы в годы Великой Отечественной советские газеты содержали в названии немецкие слова.
Эти же патриотические ресурсы часто сопровождают кадры разгрома нашими воинами позиций ВСУ истошной англоязычной музыкой. В Великую Отечественную подобные кадры надо было сопровождать немецкой? "Ах, ду либер Августин"? Остаётся надеяться, что это проявление иронии, а не подсознательной американизации.
За время ельцинщины наша бытовая культура подверглась мощной ломке. Наша нынешняя культура не является самодостаточной, эта ситуация усугубляется повсеместным сопровождением англоязычного интернета. Безжалостно уродуют русский язык наши крупные предприниматели. Вместо возврата наличных у нас почему-то кэшбэк, вместо автообмена - трейд-ин, вместо скидки - дисконт, вместо самоката - скутер. В военную среду такая неуклюжая лексика тоже проникает ("патч" вместо "нашивка", "бро" вместо "брат").
Мы все – жертвы тёмных ельцинских времён. СВО даёт нам возможность окончательно избавиться на уровне культуры от этого унизительного рабства, как после Полтавской битвы 1709 г. мы избавились от увлечения всем шведским, а в 1812 г. всем французским.(c)
подробнее
подробнее
подробнее
подробнее
подробнее