Киев намерен переименовать русские названия населенных пунктов
Уполномоченный по защите государственного языка на Украине Тарас Креминь выступил с инициативой переименовать населенные пункты с русскоязычными названиями, чтобы соответствовать нормам закона о госязыке, сообщает его пресс-служба.
Теперь, я так понимаю, населённый пункт «Арбузинка» будет называться «Гарбузинка» (украинское «и» – это русское «ы»). Украинский "гарбуз" – это русская «тыква». Это, конечно, сейчас самая первоочередная задача для Украины.
Киев намерен переименовать русские названия населенных пунктов
Уполномоченный по защите государственного языка на Украине Тарас Креминь выступил с инициативой переименовать населенные пункты с русскоязычными названиями, чтобы соответствовать нормам закона о госязыке, сообщает его пресс-служба.
Теперь, я так понимаю, населённый пункт «Арбузинка» будет называться «Гарбузинка» (украинское «и» – это русское «ы»). Украинский "гарбуз" – это русская «тыква». Это, конечно, сейчас самая первоочередная задача для Украины.
подробнее