Одесский журналист рассказал, как в СБУ его подвергали пыткам
Служба безопасности Украины не признает содержащихся в докладе ООН информацию о пытках в зоне конфликта на Донбассе. Представители ООН ранее были вынуждены покинуть Украину из-за препятствий в допуске в тюрьмы, где практикуются пытки. Газета ВЗГЛЯД побеседовала с человеком, пережившим эти якобы «несуществующие» пытки в специзоляторе СБУ.
Да что там пытки! Кацапы, украинская тюрьма смогла обучить кацапа украинскому языку. Вот это чудо!
Мозг этого кацапа ( после смерти) нужно отдать ученым для изучения.
Дело 2 мая: подсудимый россиянин выучил украинский язык, но заседание суда перенесли из-за неявки переводчика
Сегодня в Малиновском райсуде должно было состояться очередное заседание судебной коллегии,…
Мозг этого кацапа ( после смерти) нужно отдать ученым для изучения.
Дело 2 мая: подсудимый россиянин выучил украинский язык, но заседание суда перенесли из-за неявки переводчика
Сегодня в Малиновском райсуде должно было состояться очередное заседание судебной коллегии,…
Одесский журналист рассказал, как в СБУ его подвергали пыткам
Служба безопасности Украины не признает содержащихся в докладе ООН информацию о пытках в зоне конфликта на Донбассе. Представители ООН ранее были вынуждены покинуть Украину из-за препятствий в допуске в тюрьмы, где практикуются пытки. Газета ВЗГЛЯД побеседовала с человеком, пережившим эти якобы «несуществующие» пытки в специзоляторе СБУ.
Да что там пытки! Кацапы, украинская тюрьма смогла обучить кацапа украинскому языку. Вот это чудо!
Мозг этого кацапа ( после смерти) нужно отдать ученым для изучения.
Дело 2 мая: подсудимый россиянин выучил украинский язык, но заседание суда перенесли из-за неявки переводчика
Сегодня в Малиновском райсуде должно было состояться очередное заседание судебной коллегии, которая рассматривает дело по обвинению 20-ти активистов «Антимайдана» в организации и участии в массовых беспорядках 2 мая 2014 года в Одессе.
Поле этого выяснилось, что в зале суде нет переводчика, который переводит документы и ход процесса для подсудимых россиян Евгения Мефедова и Максима Сакауова. Опять же, УПК запрещает слушать дело без переводчика.
Евгений Мефедов заявил, что за полтора года в СИЗО он уже выучил украинский язык в необходимом объеме и согласен продолжить процесс, чтобы не задерживать рассмотрение дела. Несмотря на это, суд решил соблюсти букву закона и объявил перерыв в судебном заседании.
Мозг этого кацапа ( после смерти) нужно отдать ученым для изучения.
Дело 2 мая: подсудимый россиянин выучил украинский язык, но заседание суда перенесли из-за неявки переводчика
Сегодня в Малиновском райсуде должно было состояться очередное заседание судебной коллегии, которая рассматривает дело по обвинению 20-ти активистов «Антимайдана» в организации и участии в массовых беспорядках 2 мая 2014 года в Одессе.
Поле этого выяснилось, что в зале суде нет переводчика, который переводит документы и ход процесса для подсудимых россиян Евгения Мефедова и Максима Сакауова. Опять же, УПК запрещает слушать дело без переводчика.
Евгений Мефедов заявил, что за полтора года в СИЗО он уже выучил украинский язык в необходимом объеме и согласен продолжить процесс, чтобы не задерживать рассмотрение дела. Несмотря на это, суд решил соблюсти букву закона и объявил перерыв в судебном заседании.