Ну всё, теперь точно заживут.
Других проблем в Армении не осталось - вот только мелочи устранят и можно надеяться на кружевные трусики и европейские пенсии и пособия.
В оборонном ведомстве подчеркнули, что междометие "Ура" осталось в армии ещё с советских времен и принято решение его "локализовать".
"Кецце" переводится как "да здравствует".
В то же время авторы устава не планируют заменять "Так точно" и "Никак нет" при утвердительных и отрицательных ответах.
А вот это странно. Что за полумеры? Надо уж идти до конца на пути к евроинтеграции.
"Так точно" заменяем на "ара, да, мамой клянусь", а "Никак нет" - на "ара, нет, мамой клянусь". И всё - полная локализация.
Только неэкономно они как-то... Без оглядки на перспективу...
С такой политикой Пашиняна им "ура" нужно заменять не на "кецце", а на "яшасын" ("да здравствует" по-азербайджански) - ну чтобы два раза не вставать...
Только представьте себе как бежит армянская армия и и как птички чирикают кецце-кецце....
А можно было бы заменить на "Ара" Всего-то одна буква...
подробнее