Есть. У Шекспира все на ты и вы. После Диккенса употребляется форма "вы". Переведут то британцу как надо, а в записи пересмотрят, в протокол занесут со всеми тычками.
Сафронков говорил по-русски. Скорее всего переводчик озвучил его речь правильно. Обращение Сафронкова было без вежливых оборотов, которых достаточно в англ. языке.