Неверный логин или пароль
Забыли пароль?
 
29 Марта 2024 пятница
Я родом из СССР
Вступить в группу
Обновлено 21.06.2014
Обновлено 30.06.2014
Я родом из СССР22.06.2014  с помощью web
YouTube/ Bella Ciao!
INFORMATION & TRANSLATION IN 4 LANGUAGES HERE : Bella Ciao - Diego Moreno (Version Spanish - Italian ) Italian folk song with famous images of partisans "A partisan is a member of an irregular military force formed to oppose control of an area by a foreign power or by an army of occupation. The term can apply to the field element of resistance movements that opposed German rule in several countries during World War II or those who after the war fought the Soviet Union in the Eastern bloc" by Wikipedia.org 1. part: Spanish 2. part: Italian Castellano: esta mañana ... me he levantado oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao esta mañana me he levantado y he descubierto al invasor oh partigiano ... me voy contigo oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao partigiano me voy contigo porque me siento aqui morir! Y si yo caigo ... en la guerrilla oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao si yo caigo en la guerrila te dejaré mi fusil cava una fosa ... en la montaña oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao cava una fosa en la montaña a la sombra de una flor asi la gente ... cuando la vea oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao asi la gente cuando la vea gritará ¡REVOLUCIÓN! esta es la historia ... de un guerrillero oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao esta es la historia de un guerrillero muerto por la libertad Various translations: Runashimi (Quechua) : Kay punchaopi...hatarikuni... Sumak Allinllaña! Sumak Allinllaña! Kay punchaopi hatarikuni ima hayuta talini. Ay Ankalli kanwan rini. Sumak Allinllaña! Sumak Allinllaña! Ay Ankalli kanwan rini imamanta kaypi wañuykuni. Imapacha wañuni... pachakutipi... Sumak Allinllaña! Sumak Allinllaña! Imapacha wañuni pachakutipi kanpaq ayñiy kutikun... Ayawasita allachkay! ... Urqupi... Sumak Allinllaña! Sumak Allinllaña! Urqupi ayawasita allachkay thikapa llanthunpi! Hina runakuna... imapacha payta likanku... Sumak Allinllaña! Sumak Allinllaña! Hina runakuna imapacha payta likachkana qaparinqaku "PACHAKUTI!" Chay ankallipa willakuyn... Sumak Allinllaña! Sumak Allinllaña! Chay ankallipa willakuyn qhispikaypaq wañusqa... English: This morning ... I got up oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao this morning I got up and detected the invader oh partigiano ... I'll go with you oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao partigiano I'll go with you because here I'm feeling my death And when I fall ... in the guerrilla oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao And when I fall in the guerrilla I'll leave you my gun dig a grave ... on the mountain! oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao dig a grave on the mountain next to the shadow of a flower! so the people ... when they see it oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao so the people when they see it they'll shout REVOLUTION! That's the history ... of a guerrilla fighter oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao that's the history of a guerrilla fighter who died for liberty Deutsch: Diesen Morgen ... stand ich auf oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Diesen Morgen stand ich auf und endeckte den Invasoren Oh Partigiano ... ich gehe mit dir oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Partigiano ich gehe mt dir denn hier fühle ich mich zum Sterben! Und wenn ich falle ... in der Guerilla oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Und wenn ich falle in der Guerilla hinterlasse ich dir mein Gewehr Grabe ein Grab ... auf einem Berg oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Grabe ein Grab auf einem Berg neben dem Schatten einer Blume! So dass die Leute ... die sie sehen... oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao So dass die Leute die sie sehen rufen werden: REVOLUTION! Das ist die Geschichte ... eines Partisans oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao das ist die geschichte eines Partisans gestorben für die Freiheit Polski: (gracias a Yolandaria) Pewnego ranka gdy się zbudziłem o bella ciao! bella ciao! bella ciao ciao ciao! Pewnego ranka gdy się zbudziłem Spotkałem wroga w kraju mym. Hej partyzancie weź mnie ze sobą o bella ciao! bella ciao! bella ciao ciao ciao! Hej partyzancie weź mnie ze sobą Bo czuję powiew śmierci już. A jeśli umrę jako partyzant o bella ciao! bella ciao! bella ciao ciao ciao! A jeśli umrę jako partyzant Chcę byś pochował godnie mnie. Pogrzeb mnie w górach tam hen wysoko o bella ciao! bella ciao! bella ciao ciao ciao! Pogrzeb mnie w górach tam hen wysoko Gdzie piękny kwiat kładzie swój cień. Wszyscy co przejdą i będą patrzeć o bella ciao! bella ciao! bella ciao ciao ciao! Wszyscy co przejdą i będą patrzeć Powiedzą: "Jaki piękny kwiat!" Kwiat ten należy do partyzanta o bella ciao! bella ciao! bella ciao ciao ciao! Kwiat ten należy do partyzanta Co życie swe za wolność dał. Artist: Diego Moreno