Неверный логин или пароль
Забыли пароль?
 
22 Ноября 2024 пятница
Alex Wallk19.09.2014  с помощью Дни.ру
ДНИ.РУ / Песков ответил на ложь немецких СМИ
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков назвал "очередной уткой" информацию немецких СМИ о якобы резких высказываниях Владимира Путина в адрес ряда европейских столиц в одном из телефонных…
Была такая известная история с неким генералом, руководившим разработкой биологического оружия в СССР. Когда в США начались рассылки писем со спорами сибирской язвы, в этом попытались обвинить Россию: мол якобы споры - утечка из российских оружейных лабораторий. Тогда журналисты вышли на упомянутого генерала и попросили его прокомментировать это обвинение. Генерал задал вопрос:"Сколько жертв?" Ему ответили, что пока предположительно несколько человек. Генерал отрезал:"Это не наше, от нашего счет шел бы на тысячи или десятки тысяч!"

Думаю нечто подобное было и в беседе с Путиным. Баррозу, очень вероятно, обвинил Путина в наличии российских войск в Донбасе, а тот вполне мог ему ответить, что если бы в Донбасе были российские войска, то Киев был бы взят в течение двух недель. Это просто аргумент в пользу того, что никаких войск там нет. Ну а если вырвать фразу из контекста, то она уже приобретает совсем другой смысл и звучит как угроза... В общем, в условиях информационной войны используется все, что под руку попадется...
irina z19.09.2014
Для того ,что бы понять речевой оборот не достаточно умент только переводить (делать подстрочный перевод), надо знать язык и культуру речи! Переводчик не смог донести мысль в том контексте ,в котором это было сказано! Поэтому можно сослаться на " непереводимую игру слов"