Язык певучий, но смешной. Ведь многие слова имеют в русском ироничный смысл. Я давно слушала по радио арию Кармен на украинском, то чуть не обсикалась от смеха! А эта ария Ленского: "Паду ли я дручком припертый!!!"
"Паду ли дручком припертый" - справедливости ради, не так там поется. Никакого "дручка", "припетого" там нет. Копье будет "спис, ратище, штих". "Пронзенный" - тоже не "пропертый". Можно в словарях посмотреть. Как раз вот эти цитаты созданы для смеха и правде не соответствуют. В украинском много полонизмов, что отражает историю этого многострадального ...
"Паду ли дручком припертый" - справедливости ради, не так там поется. Никакого "дручка", "припетого" там нет. Копье будет "спис, ратище, штих". "Пронзенный" - тоже не "пропертый". Можно в словарях посмотреть. Как раз вот эти цитаты созданы для смеха и правде не соответствуют. В украинском много полонизмов, что отражает историю этого многострадального народа.
подробнее