Народ свято верит в то, КАК российские СМИ перевели речь Яценюка и даже не сомневается в правдивости перевода... Если послушать выступление ещё раз на немецком языке, становится ясно, что же сказал Яценюк....
Имелось ввиду вторжение Советов в восточную Германию, но после войны - тоесть, стену, разделившую страну на две части и не более). А слово "война" было употреблено только один раз. И если дословно: " нет права переписывать итоги второй мировой войны ". Ведь вторая мировая война была захватническая и Крым сейчас так же захватили, как бы они это не преподносили... Отсюда и параллели, отсюда и сравнение...
Вот так и становятся врагами братья. Спасибо российским СМИ.
Имелось ввиду вторжение Советов в восточную Германию, но после войны - тоесть, стену, разделившую страну на две части и не более). А слово "война" было употреблено только один раз. И если дословно: " нет права переписывать итоги второй мировой войны ". Ведь вторая мировая война была захватническая и Крым сейчас так же захватили, как бы они это не преподносили... Отсюда и параллели, отсюда и сравнение...
Вот так и становятся врагами братья. Спасибо российским СМИ.