Неверный логин или пароль
Забыли пароль?
 
22 Декабря 2024 воскресенье
Матвей Левачев07.02.2014  с помощью Деловая газета Взгляд
Егор Холмогоров: Русская сотня
Представьте себе человека с тяжелой афазией. Из сорока лет жизни он не помнит первые тридцать. Десять лет он жил...
Только не "Хождение..." а "Хожение..."
Холмогоров Егор07.02.2014
В Пушкинском Доме пишут "Хождение"
Матвей Левачев07.02.2014
Холмогоров Егор, ОК, ну тогда давайте писать "Слово о походе Игоревом..."
Матвей Левачев07.02.2014
Ну я конечно придираюсь, а так у меня больших возражений нет. Единственное, можем ли мы считать ДРЕВНЕрусской литературой то же "Житие протопопа Аввакума", написанное почти через сто лет после первых пьес Шекспира?
Холмогоров Егор07.02.2014
Есть принципы поэтики старых литератур, есть принципы потики новых литератур. Аввакум находится как раз на переходе. То, что в России новая поэтика появилась поздно импортом - не вина Аввакума, а вина чудовищного удара по русской письменной и материальной культуре в 13-14 веках. До того момента литературы русская и западноевропейская шли абсолютно синхронно. И обе до 13 века фазово отставали от византийской. ...

подробнее

Лада Артамонова07.02.2014
Для меня только одно остается неясным. Автор пишет, что Афанасий Никитин "отвергает настойчивые предложения мусульман сменить веру", а "Хожение..." заканчивается словами "олло акберь". Так сменил или нет? Возможно, в то время в некоторых мусульманских странах иноверцем оставаться было опасно для жизни?
Матвей Левачев07.02.2014
Лада Артамонова, Не сменил он ничего. Он же четко пишет - "аз русин, не бесермян" (воспроизвожу по памяти).
Он просто молится и записывает интимные мысли на восточных языках.
Лада Артамонова07.02.2014
Матвей Левачев, Может, он имеет ввиду национальность, а не вероисповедание. И потом, не помню, сколько лет длилось путешествие Никитина, но немного настораживает, что интимные мысли он пишет не на родном русском, как-то слишком быстро перестроился.
Матвей Левачев07.02.2014
Лада Артамонова, Кстати, тогда во многих мусульманских странах христиане чувствовали себя много привольней, чем, к примеру, мавры в Испании.
Матвей Левачев07.02.2014
Лада Артамонова, Оно длилось достаточно долго))
Матвей Левачев07.02.2014
Холмогоров Егор, Ну насчет "абсолютно синхронно" литературовед бы поспорил, но я не литературовед.
Скорее сопоставимо.

Датировка у Вас правильная XIII-XIV вв - уже время Данте, Бокаччо и Петрарки...
Холмогоров Егор07.02.2014
Смена веры состоит не записях на другом языке. Вообще легче не спрашивать, а прочесть, он подробно там описывает и принуждение и то как он остался правосланым.
Лада Артамонова07.02.2014
Матвей Левачев, Находясь на чужбине, подвергаясь всевозможным трудностям и лишениям, а также искушениям, Афанасий Никитин постоянно обращается к Богу за помощью и утешением. Но вместо привычных православных молитв в его записях появляются слова: “Олло акберъ, Олло керим, олло рагим!” или “Олло худо, олло акберъ, олло ты, олло керимелло”, в которых без труда угадываются обращения к Аллаху на арабском ...

подробнее

Лада Артамонова07.02.2014
Холмогоров Егор, Вот именно, прочитали бы вы для начала как следует. А я читала, потому мне интересно, что другие по этому поводу думают, и мне кажется, что строки о том, как он устоял вписаны гораздо позднее переписчиком. Записи Никитина изначально попали в руки православных дьяконов, затем неоднократно переписывались ими, так что самого оригинала записей не сохранилось. В настоящее время известны ...

подробнее

Александр Канис07.02.2014
Лада Артамонова, религия, дело наживное, а человек подвержен влиянию окружения.
Лада Артамонова07.02.2014
Александр Канис, Точно, что наживное. В мусульманском лунном календаре даты не соответствовали христианским, а все те книги и календари, по которым он бы мог определять даты были утеряны в самом начале путешествия. Испытывая тягу к исполнению религиозных обрядов, Афанасий Никитин стал поститься в Рамадан вместе с мусульманами «по вере Мухаммеда, посланника Божья, а когда Пасха воскресение Христово ...

подробнее

Александр Канис07.02.2014
Лада Артамонова, думаю, что раздвинув границы общения, Никитин раздвинул и свои границы восприятия Бога. Впал, так сказать в экуменизм.
Матвей Левачев07.02.2014
Лада Артамонова,


У нас нет возможности попасть в мозг Никитина. Мы не знаем, принял он ислам в реальности или нет. В "Хожении..." ничего принятии ислама нет. Напротов.
Лада Артамонова07.02.2014
Матвей Левачев, О принятии ислама нет, а молитвенные причитания на персидском языке, с перечислением всех имен Аллаха - есть. И как это понимать? Разве человеку, твердому в православной вере, сколько бы он ни прожил на Востоке, придет в голову молиться чужому богу на чужом языке? Самому-то вам неужели это неясно? Люди из поколения в поколение хранили свою веру, не изменяя ей ни в одном слове. ...

подробнее

Владимир Евтушенко09.02.2014
Когда я внимательно прочёл "Хожение за три моря", понял, что купцом он был Никитин, но основная его спецификация в этом хождении была в разведке. Искал пути для проникновения Русских купцов на сказочный Восток.
Лада Артамонова10.02.2014
Владимир Евтушенко, Да, и такая версия тоже рассматривалась литературоведами.
Матвей Левачев10.02.2014
Владимир Евтушенко, Ну это путешествие интересно лишь своим описанием. Никакого массового проникновения русских купцов в Индию после него не последовало. То есть никак нельзя сравнить с путешествиями конца XV - начала XVI вв. испанских и португальских мореплавателей.