Дураки вы все! Ольшанского на мыло! А заодно и тех, кто делал русские титры к фильму. Вот так и фабрикуется низкопробная пропаганда. Интересно, он сам и все, оставившие тут гневные комментарии хоть слово по-английски на слух понимают? Фильм очень доброжелательный и с добрым юмором. Да. смех за кадром в паре мест не к селу, ни к городу, но в половине случаев он направлен на самих снимающих, как в эксперименте с чтением газеты. А от московского мороженого авторы сами в восторге. Нигде русские в фильме не преподносятся как дикари или папуасы. Просто как и во всех странах, где авторы вели съемку скрытой камерой, обращается внимание на то, что необычно для американцев. Например, то что русские не улыбаются, когда фотографируются, что много коротко постриженных девочек. Про процесс покупки меховых шапок тоже рассказано правильно и подробно без всякого ехидства. Кое-где Москве досталось от авторов и за дело, например, неогороженный люк, или женщина, моющая окно без страховки. В-общем, учите языки, смотрите и читайте подлинники.
Helen Pscholka28.03.2015
с помощью Деловая газета Взгляд
Цитировал
Helen Pscholka
Понравилось 7 людям
подробнее
подробнее
подробнее
подробнее
подробнее
подробнее
подробнее
подробнее