Ещё, наверное, речь Путина на английский не перевели. Там было много слов, которые американцам неизвестны. Крым -- само собой. Это слово непереводимое. А вот "этническая близость", "общие корни", "православие", "духовная сила", "суверенное право" -- этого нет ни в современной Америке, ни в Европейском Союзе! Следовательно из послания Путина они опять ничего не поняли.
Сергей Сергеев05.12.2014
с помощью Деловая газета Взгляд
Понравилось 3 людям
Игорь Рыльский05.12.2014
Понравилось Роман Иванов
- Нравится
- Ответить
- Пожаловаться
Оставить комментарий