что то я совсем не поняла, к чему было начинать статью "Весть о французской трагедии застала меня в Германии".. Не нашла никакой взаимосвязи Германии и последующей мысли в статье.. а если бы автор был в Пензе-промолчал бы об этом? а чо, прикольно: "Был в Пензе, услышал о терракте в Париже"..
Или, возможно, из Германии к Парижу ближе и потому лучше видно?
или человек с мультишенгеном более авторитарен в этих вопросах?? мм?
разъясните мне, люди...
уж промолчу, что нехорошо цитаты Федора Михайловича из всего его обширного творческого противоречивого наследия "Дневников писателя" так не к месту и не ко времени цитировать...
и да- задрали уже своим шарлатаном Овертоном.
так фишка ложится .. судьба такая.. карма
и никакой не овертон-шмовертон
Или, возможно, из Германии к Парижу ближе и потому лучше видно?
или человек с мультишенгеном более авторитарен в этих вопросах?? мм?
разъясните мне, люди...
уж промолчу, что нехорошо цитаты Федора Михайловича из всего его обширного творческого противоречивого наследия "Дневников писателя" так не к месту и не ко времени цитировать...
и да- задрали уже своим шарлатаном Овертоном.
так фишка ложится .. судьба такая.. карма
и никакой не овертон-шмовертон