Дурак ? Хотя это уже давно похоже не вопрос ... Ак Барс - снежный барс , на самом деле переводится , а не белый , хотя слово "ак" это белый , но переводить нужно литературно а не дословно. Мы же английскую фразу somebody переводим как "кто нибудь" , а не как "любое тело" . Ак Барс к тому же - герб республики , может и герб поменять на лошадь ? чего уж там ..