Повторю свой пост здесь. Тут он более в тему. - "Мне в общем-то без разницы, кого там в этом цирке и куда назначают. Вот только одно интересно. Переговоры с хозяевами-консультантами ведутся естественно на английском. А вот каким языком этот "Михайло-Майкл" собирается пользоваться, в процессе работы (если этот революционэр вообще собирается работать)? Русский исключён - хозяева не поймут! На английском и грузинском? Одесса не поймёт ни слова из его болтовни. Мовы он не знает. С переводчиком будет вкалывать, бедняга? Помню в революционные 90-е годы, когда эти, ставшие "независимыми" клоуны (в большинстве бывшие чены Политбюро или кандидаты, прожившие полжизни в Москве), встречаясь на официальных беседах говорили через переводчика - с киргизского на английский, с английского на эстонский. А потом вечером все вместе бухали на чистом русском, вспоминая комсомольскую юность."
Виталий Калинин03.06.2015
с помощью Деловая газета Взгляд
Понравилось
пользователю Багира Белая
Сольвейг О.К.03.06.2015
cvg cvg03.06.2015
Afont Teuton03.06.2015
Илона Дуркявичюте03.06.2015