По-русски так не говорят "бьют в набат тревоги", можно "бить в набат" или "бить тревогу", что одно и то же. Наверное, это на турецком.
Понравилось
пользователю Рата Исаева
пользователю Рата Исаева
Нравится
Ответить- Пожаловаться
Нравится
Ответить- Пожаловаться
Оставить комментарий


В избранное
Цитировать