Неверный логин или пароль
Забыли пароль?
 
28 Декабря 2024 суббота
Alex Dihes
Alex Dihes29.04.2011  с помощью Деловая газета Взгляд
Алексей Шаравский: Такая политика ВЗГЛЯДа не оправдалась
Мы всегда старались быть максимально демократичными и терпимыми по отношению к читателям, комментирующим статьи в...
Тов. Шаравскому помощь от американца-еврея-учителя-журналиста-филолога-переводчика.
Саша, мой уважения требующий, а как бы это научиться уважать Его Величество Русский Язык через его научение и принуждение к этому же своих "литераторов".
Твои "мастера" языка выгнали меня за то, что я учил твоего балбеса, ну-чальника спонтом... извини, спортом, что дерби есть соревнование в беге ЛОШАДЕЙ, а не футбольный матч английской лиги.
Сейчас я понял, почему учителя русского языка не любит твоя газета, а любит невежд, которые истекают слюной от красот им неведомого американского языка.
-------------------------------------------------------
обсценной лексики (obscene language) -- по-русски: бранные слова, брань, крепкие выражения, крепкие слова, мат, матерщина, ненормативная лексика, охаивание, перебранка, поношение, проклятия, ругань, ругательства, ругня, руготня, свара, сильные выражения, сквернословие, срамословие, хула, хуление

ньюсмейкер (newsmaker) -- по-русски: автор, газетчик, журналист, журналист-международник, комментатор, корреспондент, литератор, обзорщик, обозреватель, очеркист, писатель, репортер, фельетонист, фотожурналист, хроникер

аккаунты авторов (account) -- по-русски: счёт, расчёт, пропуск, доступ, дом, страница, допуск, членство, право, билет...

баниться (to ban) -- по-русски: запретить, отказать, выгнать, изгнать, отстранить, исключить, удалить, отказать в праве, в доступе, в возможности, прекратить...
----------------------------------------
Белинский В.
Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.
Пушкин А.
Прекрасный наш язык, под пером писателей неучёных и неискусных, быстро клонится к падению. Слова искажаются. Грамматика колеблется. Орфография, сия геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого.
Пушкин А.
Сокровища родного слова, //Заметят важные умы, —//Для лепетания чужого//Пренебрегли безумно мы.//Мы любим Муз чужих игрушки,//Чужих наречий погремушки,//А не читаем книг своих...
Сумароков А.
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка.
Сумароков А.
Другой, не выучась так грамоте, как до´лжно,//По—русски, думает, всего сказать не можно,//И, взяв пригоршни слов чужих, сплетает речь//Языком собственным, достойну только сжечь.
Сумароков А.
Французским словом он в речь русскую плывет://Солому пальею, обжектом вид зовет.//И речи русские ему лишь те прелестны,//Которы на Руси вралям одним известны.
------------------------------
Саша, я тебе дарю мою формулу.
Дайхес
Митрофанушка неуверенно знает русский и уверенно не знает английский.
Цитировал  Alex Dihes