9 июня в сети появилась информация о том, что известная кувейтская тележурналистка и политик Салва аль-Мутаири предложила в качестве меры по укреплению мусульманских семей узаконить секс-рабство. В качестве наложниц, при помощи которых планируется ублажать арабских мужей, Мутаири предложила использовать захваченных в ходе боевых конфликтов немусульманок, в частности русских женщин, "попавших в плен в ходе боевых действий в Чечне".
Несмотря на явную провокационность и тотальную глупость кувейтской тележурналистки, свой повод для скандала, связанного с тележурналистикой, появился в Татарстане, который в последнее время все чаще называется "мусульманской республикой" даже в федеральных масс-медиа (хотя в республике около 40% населения - русские и не факт, что остальные 60% именно мусульмане). Правда, скандал не имеет отношения ни к исламу, ни к профессиональной журналистике, а скорее - к бытовой ксенофобии, которой в Татарстане, как выяснилось, страдают сотрудники ведущих республиканских СМИ.
сотрудница телеканала "ТНВ" ("Татарстан Новый Век") на пикете в защиту русского языка, состоявшегося у парламента республики 9 июня, вступила в спор с участниками. По словам пикетчиков, журналистка назвала русских "оккупантами, которым не место в республике". Кроме того, она пообещала им "перегрызть горло любому за родной татарский язык". Этот акт разжигания межнациональной розни вызвал возмущение собравшихся, которые обратились в милицию и прокуратуру с просьбой привлечь журналистку к ответственности.
Несмотря на то, что сотрудница телекомпании отказалась представиться, ее данные быстро нашлись. Как выяснилось, это "лицо телеканала ТНВ" - телеведущая программы "Татарстан хәбәрләре" ("Новости Татарстана") Эльмира Исрафилова.
"Мы уже оставили без заявлений события 16 и 30 апреля, - заявила Екатерина Беляева. "Верните детям родной русский язык" - Тогда татарские националисты без церемоний заявились на наши митинги, провоцировали участников, пытались сорвать проведение мероприятий. Теперь мы намерены добиться суда над Исрафиловой за "высказывания, унижающие честь и достоинство" пикетчиков и "высказывания, носящие экстремистский характер". Я даже не хочу называть Исрафилову журналисткой, поскольку подобное поведение неэтично для журналиста. Такие взгляды, когда представителей того или иного народа, живущего на своей земле на протяжении столетий, называют "оккупантами" и грозят им физической расправой, в принципе, недопустимы. Понятно, что все люди разные и, к сожалению, у некоторых встречаются и такие крайние взгляды. Однако подобные заявления от представителя СМИ сами по себе дискредитируют дело, которым он занимается".
Исрафилова уже отстранена от работы на телеканале, но не признается в своих заявлениях и угрозах.
Тем временем, не только русские, но и представители татарской общественности единодушны в своем осуждении поступка телеведущей. "Это какая-то глупость говорить так о русском народе, - считает руководитель администрации Исполкома Всемирного конгресса татар Миляуша Гумерова. - Думаю, со мной согласятся все члены нашего конгресса. Нельзя добиваться процветания одного народа за счет другого, унижая или ущемляя его права и достоинства. Мы живем в многонациональной стране, наши народы издревле жили дружно и добрососедски, нужно укреплять то, что имеем, а не разрушать".
"Для нынешнего времени такое определение неприемлемо, - дал более дипломатичную оценку произошедшему событию первый заместитель председателя ДУМ Татарстана Абдулла-хазрат Адыгамов. - Мы, как русские, так и татары живем в одном государстве, и должны приложить максимум усилий для достижения общих целей. Если русская общественность защищает право своих детей обучаться русскому языку, то, в свою очередь, татарская говорит о проблемах татарского языка. И здесь, чтобы достичь компромиссного решения, нам всем нужно быть более гибкими".
"На сегодняшний день нет более близкого народа русским, как внешне, так и по менталитету, чем татары, - считает коллега Исрафиловой, спортивный журналист Джаудат Абдуллин. - До того как стать журналистом, я работал проводником. Так вот, некоторые пассажиры, привыкнув к расхожему образу татарина, как смуглого и раскосого человека, просто не могли поверить что я - светловолосый, белокожий, без акцента говорящий на русском языке - татарин. А ведь в моей крови совсем нет славянских примесей. И дело не в том, что мои предки не любили русских и поэтому не роднились с ними: просто они жили в татарской деревне, где русских не было. А я "вырвался" в город и, так получилось, что женился на русской, мой ребенок русский наполовину. Найти различия между людьми можно всегда: мужчины не похожи на женщин, братья по-разному смотрят на жизнь, даже в пределах одной семьи может случиться серьезный конфликт. Но такой взгляд на мир - это глупость конкретного человека, который подобным образом компенсирует свою либо социальную, либо человеческую нереализованность".