Неверный логин или пароль
Забыли пароль?
 
25 Ноября 2024 понедельник
Дмитрий Донбасс05.07.2016  с помощью Деловая газета Взгляд
Олег Макаренко: Креативный класс бежит из России в Узбекистан и Таджикистан
Одна из главных проблем американской политики заключается в том, что американские эксперты по России откровенно некомпетентны. При этом ладно бы американцы ещё сознавали этот свой провал. Так нет же! Вот свежий пример.
Уважаемый Олег, мне лично представляется, что писать названия зарубежных СМИ (а также компаний) лучше русскими буквами и в кавычках. Это же названия, верно? Например, не Forbes, а "Форбс". Раньше так и писали, потому что писали для русских и знающих русский язык. Зачем писать по-английски? Вы ведь пишете этот материал в русскоязычном СМИ, верно? Вот вариант Газета.Ру мне понравился)). Я не против заимствований и латинского алфавита, я против злоупотребления заимствованиями и латинским алфавитом - всё хорошо в меру. В конце концов, мы же не называем роман Льва Толстого "Война и мир" романом "War And Peace", верно? А ваша патриотическая позиция мне нравится, поэтому ваши статьи я всегда стараюсь прочесть, когда они мне попадаются.
Константин Карлик05.07.2016
Корректнее переводит "Война и Мир" в "War and World"
Alexander Kochev05.07.2016
Можно еще и "War and Commonwealth", на любителя
Дмитрий Донбасс05.07.2016
Константин Карлик, просто на английский как "War And Peace" уже перевели сами англичане, а вот проблема культуры родного языка действительно назрела. И сдержанные голоса в её защиту заглушаются громкими криками о деньгах, увы.
Оставить комментарий