Неверный логин или пароль
Забыли пароль?
 
27 Декабря 2024 пятница
Николай Бобков21.06.2012  с помощью Деловая газета Взгляд
Сергей Лавров обвинил Дэвида Кэмерона во лжи
Сергей Лавров обвинил ЕС в неправомерном применении односторонних санкций против Москвы. Так он расценил решение...
Министр ин. дел во всеуслышание говорит что премьер - министр Великобритании - pease-doon ! Когда такое было ? Что-то горячо становится , почти закипает !Такими словами дипломаты просто так не бросаются.
Николай Николаев21.06.2012
Да, для дипломатического языка это почти мат с кулаками у носа. )))
Александр Афоничкин21.06.2012
Горячо стало уже давно. Сейчас уже жарко.
Зоя Смирнова21.06.2012
Николай Николаев, ну переведите для русскоязычного, учившего в школе и институте испанский язык. А то непонятно.
Александр Афоничкин21.06.2012
Зоя Смирнова, Прочтите это слово вслух и всё поймёте. Мягко говоря - врун.
РыбаконЬ ТянитолкаевЪ21.06.2012
Алекс Афонечкин ++! ))))
РыбаконЬ ТянитолкаевЪ21.06.2012
я "рыдаю" как тот жираФ из анекдота ))))
Николай Николаев21.06.2012
Зоя Смирнова, вообще-то, я говорил о словах Лаврова приведённых в статье. Они требуют перевода? )
Андрей Максимов21.06.2012
Мльчают великобританцы: то министр иностранных дел у них лектор пофаканный, то премьер - очень вольно трактует результаты переговоров...
Хотя, если учесть, что язык отражает ментальные особенности народа-носителя, то тот факт, что в английском языке пишем "а", а читаем "о" и наоборот: пишем "о", а читаем "а", говорит об очень многом.
Иван Круглов21.06.2012
Андрей Максимов, Короче, идиЁты етанутые. Это я по-Aнглиски написал. Как они. Пишут одно, читают другое. Только полный идиот мог выдумать такой язык.
Александр Афоничкин21.06.2012
Иван Круглов, А вот язык английский учите. Нужно же будет пленных как-то допрашивать.
Андрей Максимов21.06.2012
Иван Круглов, ну, я не соглашусь со столь категоричным Вашим заявлением.
Но странности такие имеются - это факт.
Ещё интересный факт: в английском языке очень многие звуки на письме отображаются несколькими символами. Кто-то из англогоорящих писателей, ЕМНИП, Бернард Шоу, сказа примерно следующее: "Третью часть своего времени я потратил на написание букв, которые никто никогда не ...

подробнее

Зоя Смирнова21.06.2012
Андрей Максимов, зато испанский язык прото прелесть. ну ка переведите мне следующие слова

Йо и ту, лампара, писарра, панталонес, ноче, кабаллё
yo i tu, lampara, pizarra, pantalones, noche, caballo
Андрей Максимов21.06.2012
Иван Круглов, правда, завещать-то он завещал, но видимо не понимал, что без реформирования образа мыслей, способа мышления, без изменения восприятия мира не удастся реформировать и язык.
Андрей Максимов21.06.2012
Зоя Смирнова, созвучны нашим: я и ты, лампа, писать, панталоны - один в один, ночь, кабала или кавалер?
Зоя Смирнова21.06.2012
Андрей Максимов, Лошадь. а кавалер - это кабальеро - конник.
Зоя Смирнова21.06.2012
Андрей Максимов, а писарра - это школьная доска
Андрей Максимов21.06.2012
Зоя Смирнова, во всяком случае "а" читается как "а", "о" - это "о". Уже не мало, правда.
Зоя Смирнова21.06.2012
Андрей Максимов, Более того. Нельзя произнести О как а как у нас в языке безударная О читается например пашёл, вместо пошел, потому что полностью меняется весь смысл. У них нет окончаниий у спряжений глаголов типа пошел или пошла, только существительное дает смысл. Так в испанском если на конце существительного скажешь не О а А, то получится вместо мальчика девочка Чико и чика, мучачо и мучача. ...

подробнее

Сергей Евстифеев25.06.2012
Ростропович на приёме у английской королевы в присутствии принца Чарльза поднял тост "for this peace-duke".
Андрей Максимов25.06.2012
А за что он его так приложил?