Правильный перевод Библии
Библия включена в список книг, которые важны для нашего культурного кода. Но может ли современный читатель понять эту книгу? К каким переводам нужно для этого обратиться? Мнение главного редактора портала Baznica.info Павла Левушкана.
Библия просто необходима для культурного кода, особенно, при условии, что её б ещё раз прочесть! Много там того, что негативит жизнь. Но это - от недопрочтения! Читать следует с русским Алфавитом (ну, и с Алфавитом 8-кой тоже). Это русская книжка. Рассчитана на нас, на наше время. Давайте об этом говорить, не боясь, что церковь "надуется".
Давайте начнём с реализации пророчеств оттуда, и самым ярким на сегодня м. считать 12-ю главу Откровения, - на год 12-й как раз годится. Хотя в 2007/2008-м было оно уже реализовано. Предлагаю проверить.
Давайте начнём с реализации пророчеств оттуда, и самым ярким на сегодня м. считать 12-ю главу Откровения, - на год 12-й как раз годится. Хотя в 2007/2008-м было оно уже реализовано. Предлагаю проверить.