Неверный логин или пароль
Забыли пароль?
 
22 Ноября 2024 пятница
Виктор Ставровский27.02.2013  с помощью Деловая газета Взгляд
Американский пианист Ван Клиберн скончался в США
Легендарный американский пианист Ван Клиберн скончался в США в возрасте 78 лет, сообщило в среду агентство Press.
Все-таки Вэн Клайберн, а не Ван Клиберн. Пора бы поднатаскаться в английском, особенно если кичишься, что на Запад всякий день ездишь.
А вообще-то жалко: еще одной яркой личностью меньше. Хотя сам в исполнительском искусстве не компетентен (еще туда-сюда знаю композиторов).
abcde zz28.02.2013
статью внимательней читай..как запомнился \.так и пишут..
Борис Борисов28.02.2013
Ну, фамилию "камешка" мы тоже не произносим на немецкий лад - Айн штайн.
lyudmilla volynets28.02.2013
Это по-английски он Van Kliburn, а по-русски Ван Клиберн. Учите родной язык прежде чем "поднатаскиваться" в чужом
lyudmilla volynets28.02.2013
Они наши имена еще почище перевирают. Один только "МузОргский" чего стоит (Мусоргский в оригинале)
Алексей Коркин28.02.2013
Ага! А ещё давайте, следуя столь сногсшибательной логике, говорить Кремлин вместо Кремль, Тайтэник вместо Титаник, уиски вместо виски, а магазином называть журнал... шоб всё, как делают "поднатасканные" в английском
Некто Никто28.02.2013
lyudmilla volynets, фамилия “Мусоргский”, ударение на 'о'. Это правильно. Предки владели каким-нибудь хуторком Мусорга, ударение на О. Как он свою фамилию произносил, я не знаю, если У, так делать нечего, У. Но вряд ли.
Придираться к иностранцам за искажение родного языка не стоит, вот только самим надо жёстко оставаться в рамках родного языка (это не Вам упрёк).
Александр М28.02.2013
Алексей Коркин, а вот это вы передергиваете. Никто не предлагает заменять русские слова английскими и мне тоже очень не нравится, когда некоторые "продвинутые" начинают сыпать англицизмами. Речь здесь идет всего лишь о правильном произношении его фамилии. Могу немного порассуждать на эту тему, так как лингвистикой занимаюсь более 20 лет. Заметил, что в прежние времена многие английские ...

подробнее

Sergei Gusakov28.02.2013
Александр М, как сложилось, так сложилось. Нету пианиста Клайберна. Есть Ван Клиберн, и все тут. Как нет ВОШингтона, а есть Вашингтон.
Status Quo28.02.2013
Фамилии звучит в соответствии с традицией транскрипции.
lyudmilla volynets28.02.2013
Некто Никто,
"Моде́ст Петро́вич Му́соргский" - материал из электронной библиотеки. Никогда в России не слышала ударения на второй слог...
Status Quo28.02.2013
lyudmilla volynets, Он так видит.
lyudmilla volynets28.02.2013
Александр М, Знаете, этимология имен собственных - это монументальная тема. Тем не менее любые иностранные имена и названия люди подстраивали под особенности фонетики своего языка. Это было всегда и во всех народах мира. "Ван Клиберн" не исключение (царство ему небесное - чудесный был музыкант). Германию, Венгрию, тот же Китай во всех странах называют по-своему. Боюсь, что в данном ...

подробнее

Александр М28.02.2013
lyudmilla volynets, в случае с Кли-/Клайберном - это не подстраивание под особенности фонетики, а, скорее всего, элементарная безграмотность журналистов хрущевских времен. Подстраиванием под фонетику можно назвать случаи, когда в нашем языке отсутствуют звуки другого языка, например, межзубные или гортанные и еще множество. Например, фамилию Galsworthy кроме как Голсуорси не передать. А проблемы ...

подробнее

lyudmilla volynets28.02.2013
Александр М, По какой причине слово вошло в язык - это другой вопрос. Но более полувека оно в этой форме существует в русском языке. Это не спорный вопрос, на который могут существовать разные мнения, это факт. Поэтому этот факт нужно принять (в том числе и иностранцам, которые учат наш язык). Так же как Карл Первый всегда останется Карлом, а вот Принц Чарльз уже Карлом станет вряд ли. А ...

подробнее

Александр М28.02.2013
lyudmilla volynets, я вам уже объяснил, что это безграмотность, а не подстраивание. И хорошо, что в наше время такого не происходит, я стараюсь держаться в курсе развития и преобразования языков.
lyudmilla volynets28.02.2013
Александр М, Вы хотите "вычистить" русский язык и русское произношение под английскую фонетику? Ну не звучит на русском "Клайберн". Выглядит безграмотно, вычурно, инородно и не воспринимается ни ухом, ни глазом. И потом - теперь уже я Вам объясняю - весь народ не может быть безграмотным. Русский язык принял это слово в свой состав. Русский народ его принял. Свершилось ...

подробнее

Александр М28.02.2013
lyudmilla volynets, и вам не болеть.
Status Quo01.03.2013
lyudmilla volynets, Традиция транскрипции базировалась на отображении латиницы. В некоторых случаях были звуковые "переводы", как исключение. И это было правильно.