Мммм.... Мне понравился “хот-спот”, именно в варианте жлобской транслитерации. “Горячая точка” притянула другое русское значение, как известно.




![]() Мммм.... Мне понравился “хот-спот”, именно в варианте жлобской транслитерации. “Горячая точка” притянула другое русское значение, как известно.
![]() ![]() ![]() |