Неверный логин или пароль
Забыли пароль?
 
23 Ноября 2024 суббота
Сергей С1 день назад  с помощью web
Какие обычные русские слова являются оскорблениями в других странах

Нецензурная брань помогает выразить крайнюю степень неприязни. Обычно эти слова у разных народов резко отличаются. Но при этом встречаются и такие выражения, которые у одного народа звучат совершенно безобидно, а у другого могут быть восприняты как оскорбление.

Практически любой турист сталкивался с ситуацией, когда обычные слова, произнесенные на русском языке, вызывают у местных жителей странную реакцию. Одни аборигены смеются, другие впадают в ярость. Вот лишь небольшая часть таких коварных слов.

Франция

Страна любви и шансонье, изысканных манер и блюд в отношении нецензурной брани не уступает другим государствам. Русскому гостю стоит быть весьма осторожным с такими словами как, например, «зоб». Это слово на французском (le zob) переводится как «мужской половой орган». Наш фильм «Кин-дза-дза!» французы понимают местами без перевода. Чатланское ругательство «кю» означает на языке Дюма и Гюго то же самое, что и «зоб».

Не стоит произносить при француженках слово «бассейн», если не хочется неприятностей. В лучшем случае вас сочтут нетолерантным человеком, ведь bas sein - это «обвисшая грудь». И «ставить на кон» тоже не рекомендуем, ведь le con — очень «мерзкий человек». Просить счет у французов равнозначно поискам сортира, поскольку отхожее место (chiotte) произносится как «щёт».

Арабские страны

В странах, где национальным языком является арабский, очень нежелательно называть кошку «киса». Также лучше не произносить слова с корнем «кус», в частности «кусок», и «кос» — «космос». Женские половые органы звучат на этом языке как «кс», а поскольку в арабском очень мало гласных, в разных диалектах это слово может звучать как «кус», «кос» или «кис».

Мужской половой орган произносится как «зеб» или «эр», поэтому не произносите при арабах слово «зебра» и «эра». Вас могут неправильно понять и решить, что вы оскорбляете людей, находящихся поблизости.

В бывших колониях Франции, таких как Алжир, Марокко и в других франкоговорящих арабских странах слово «конверт» — табу. По-французски con vert — «зеленый женский половой орган». Точно так же воспримут это слово в Канаде.

Болгария, Чехия и Польша

Многие знают, что в Болгарии кивок, который у нас обозначает «нет», трактуется как согласие. И наоборот. Но то, что обычное слово «куры» вызовет возмущение, знают только те, кто изучает этот язык. Дело в том, что слово «кур» тоже означает мужской половой орган, а «курица» — половой акт. При этом «курорт» вы можете говорить совершенно безнаказанно, примерно так же, как слово «подстрахуй» в русском языке.

Там же бытует анекдот про русского человека, который попросил коробок спичек. На что ему ответили, что спички нет, есть только с футболистами. На первый взгляд, анекдот выглядит совершенно не смешным. Однако если знать, что «пичка» — вагина, то становится понятно, почему эту историю не принято произносить в приличном обществе.

При чехах нельзя говорить «девка». Это слово и в современном русском языке имеет негативный оттенок, а по-чешски вообще переводится как «проститутка». Причем используется не в качестве синонима «жрицы любви», а как его нецензурный аналог. В польском языке слово «невестка» — та же самая проститутка.

Англоязычные страны

Если житель США услышит название фильма «Щит и меч», он будет ждать комедию с черным юмором и глубоко разочаруется, когда поймет, что фильм, на самом деле о войне. Дело в том, что shit — это экскременты.

Обычное и привычное для нас слово «душ «(douche) когда-то и в английском языке означало обливание струями воды. В наше время это значение устарело, и слово используется для обозначения клизмы или спринцевания. Будьте осторожны, предлагая кому-то принять душ с дороги.

Такие слова, если основательно поискать, найдутся в любом языке: «тамада» во Вьетнаме — то же самое, что «мать твою», а «папайя» в испано- и португалоязычных странах означает женские половые органы. Поэтому опытные туристы в первую очередь изучают нецензурные и бранные слова, чтобы не попасть впросак.(c)
Postovoy P1 день назад
Вчера ещ0 одно добавилось - "Орешник"
Alexander G1 день назад
Папайя
Будучи проездом в Гватемалае Гондурасе, Кубе, Коста-рике, Никарагуа, Панаме Сальвадоре, никогда не проси папайю, а проси fruta bomba!
Людмила Смирнова1 день назад
Alexander G, А чем грозит слово "папайя"...
Postovoy P1 день назад
ЛС.
Люда,
1.Читаешь статью
2.Думаешь.
3.Пишешь камент.
Ейбо, не смешно уже...
Людмила Смирнова1 день назад
Моё противоядие от русского мата, посмотришь и сразу понятно, глядя на такой темперамент, что у нас ещё не все мужики дебилы, к счастью. https://rutube.ru/video/70054618be757ce596d623ac7e09b369/
Postovoy P1 день назад
Бассейн - французское слово. Можно произносить, вас поймут. По крайней мере, дадут тазик.)
В "Ваs" третья буква не произносица. И есть раздел между словами,
получается типа " ба сэн", а bassin произносица слитно и с двумя "s"
Но французы чаще гаварят "piscine".
А эт уже созвучно с нашим ...))) ну, вы поняли.
То есть ежели хрунцуз скажет "va а la piscine" ...

подробнее

Postovoy P22 часа назад
Бугага.
Протвоядие - каментить не читая статью!
Пи3детс. Ты гений.
М М21 час назад
Очень давно... лет двадцать назад, мама выбирала ткань на шторы и просила у продавца какой-нибудь кант для нарядной отделки. От этого простого слова, продавец впал в ужасающий ступор. Жалуясь дома подруге на нечукавость продавца, мы получили развернутый ответ от приятельницы, что значит слово «кант» в английском языке (грубо - женский половой орган, или шлюху)
Похожим образом папа В 90-х попал впросак, ...

подробнее

Могучий Скиф21 час назад

М М,

Из-за этого в США не рекомендуется использовать can't - фраза "я не могу" звучит просто феерически...

М М20 часов назад
Могучий Скиф, ????
Абсолютно нет. Звучит абсолютно нормально. Эти два слова произносятся абсолютно по-разному. Can’t - совершенно обычное слово, которое используют повсеместно. Другое дело, что у американцев, в принципе, считается западло (извините за сленговое слово) чего-то не мочь. Не быть в состоянии что-то сделать. Они стараются построить фразу так, чтобы небыло понятно, что кто-то чего-то ...

подробнее

Postovoy P20 часов назад
+
Могучий Скиф20 часов назад

М М,

Это в американском английском произносится по разному. А в английском английском а это а, а не э.
---
А "он не смог" - это уже более кошерно для штатовцев?
PS
Кстати, на всякий случай... я всегда стараюсь употреблять штатовцы не обиды для, а потому, что они отнюдь не американцы - или, как минимум, не они одни..
М М18 часов назад
Могучий Скиф, В Бритише очень многое произносится иначе, чем в американском английском...О, ужас))) Но здесь форму can't не перепутаешь с cunt. Ни в разговоре, ни при написании.
И да... форма he couldn't употребляема. Много всяких нюансов, которые невозможно объяснить никакой логикой или правилами, просто постигаешь со временем... Я очень долго не могла принять то, что в английском языке ...

подробнее

Postovoy P18 часов назад

ММ, янки шибко великодержавны.
И не только на уровне властей и элиты. Многие простые люди
тоже этому подвержены. Насколько это плохо или хорошо, не буду судить. Это целая громадная тема для
дискуссии. Но иногда доходит до смешного. У жены была подруга, одноклассница, уехала в Штаты с матерью ещё в середине 90-х. Уже несколько лет, как она куда-то делась.
Она ИСКРЕННЕ была возмущена тем, что наш юморист ...

подробнее

Могучий Скиф17 часов назад

М М,

Придумал прикольную ситуацию по поводу невместности говорить "I can't ..."
А что если нужно сказать:
"I can't swear at you"
"I can't do bad things"
"I can't serve devil"
... а менталитет запрещает "я не могу": Могу, всё могу! И ругаться, и зло творить... и ещё как!


Задорнов бы из этого несколько номеров сделал, наверное... ...

подробнее

Могучий Скиф17 часов назад

Сергей С,

заставили Вы меня мозгой шевельнуть.. А какое иностранное слово для русского уха особо оскорбительным будет?
Вероятно, это будет слово pedestrian (пешеход). Особенно, если иностранец это слово исковеркает в угоду "русскости":
Ви, пидестриан, должны соблюдать правила движения...
М М16 часов назад
))))))) я таких здесь знаю))) Но, знаешь … они как-бы из бывших… выехавших в семидесятых… сидящие долго в отказниках, с огромным трудом получившие визу итд… их действительно помотало… но их все меньше и меньше… в силу возраста. Среди американцев я такого вижу мало. Они мало выезжают изАмерики и вся их великодержавность замешана на их собственном привычном комфорте. Им везде хуже, чем дома… Потому и ...

подробнее

М М16 часов назад
Скиф, очень неприятное доя русского уха слово job)))) здесь, на Чикагщине звучит как «жоп»)))) Особенно феерично в фразе «я люблю свою работу»))))
М М16 часов назад
Задорнов много номеров делал чисто на предположениях))) не имея понятия о тутошних реалиях))) Из ничего и глупостей от собственного незнания лепил коньютурные мансы… но не хочу о мертвом… оставим
М М16 часов назад
Скиф. Хочу уточнить: я не сказала, что люди не употребляют I can’t. Или это им запрещает менталитет. Я сказала, что избегают там, где это возможно. Вы предположили что-то и сами сделали весьма поспешные выводы. Не стоит так делать (избегая невозможное слово «нельзя»))))))))))
М М16 часов назад
Вспомнила, у кого-то тут видела слово «передовик», «переведенное» с русского на русский в «пидеровика»)))
А pedestrians русские, сидящие за рулем иначе, чем вы предположили, и не зовут)))) Я в том числе))) превращаюсь в совершенного жлоба, ругаясь нещадно)))
Postovoy P15 часов назад
Задорнов у нас весьма в цене. Даже теперь. Возможно, американцы не принимали его именно из-за его стёба над американцами.
Но насколько я знаю, 90% его стёба над Америкой списано у самой Америки! Это ваши шутки о вас самих.
А поэтому врядли он так уж виновен перед Америкой.
Пару его шуток, помню с детства, только из Германии.
Когда Германия объединилась, начали гонять тачки в бывший СССР, соседи пригнали ...

подробнее

Postovoy P15 часов назад
+
А у вас брата в Москве нет?)))
М М15 часов назад
Postovoy P, Да!!! И шарахнула по потолку))))))))))))))))
М М15 часов назад
Postovoy P, говорю ж тебе... не буду пускаться в детали. Не хочу здесь. Списать с Америки может только тот, кто здесь пожил... и не пару недель))))))))))) Масса того, что он написал - имеет абсолютно адекватное и понятное объяснение, далекое от зубоскальства))) Онне виноват перед Америкой))) Он просто ее не знает))) И вот это свое незнание превратил в свое "Ну, американцы... ну, тупые..."))))) ...

подробнее