Внимание, два фрагмента. 1."когда-то – гражданином СССР, ныне – американским гражданином, при всем том живущим и работающим в России (и у меня нет сомнений, что Россию он любит больше при всех наших косяках, проблемах, трудностях )". 2. "Тот (англичанин) рассмеялся и сказал, что уже давно живет на Сардинии – ему тут нравится климат, кухня, люди.". Вопрос: в чем разница между этими фрагментами? В том, что гражданин СССР принял американское гражданство и не расстанется с ним ни за какие блага, хотя очень любит Россию с ее косяками, а англичанин, любя Сардинию и проживая на ней хоть всю жизнь, тем не менее ни за какие блага не сменит свое английское подданство и будет им гордиться.
подробнее
подробнее
подробнее
подробнее
подробнее